Zápis zo stretnutia č. 4
Miesto stretnutia: |
FEI STU
Softvérové štúdium |
Dátum a čas: |
6. novembra 2001, 15:00 |
Pedagóg: |
Ing. Katarína Jelemenská, CSc. |
Prítomní členovia tímu: |
Bc. Miriam Ašverusová
Bc. Martin Bôbik
Bc. Marián Havlíček
Bc. Ivan Malich
Bc. Norbert Ördög |
Vypracoval: |
Bc. Norbert Ördög |
Téma stretnutia:
- Prezentácia výsledkov práce za uplynulý týždeň
- Diskusia k návrhom jednotlivých modulov
Opis stretnutia:
K bodu č.1.
Na úvod stretnutia prezentoval každý z prítomných výsledky svojej
práce.
Martin Bôbik sa zameral na návrh modulov simulátora a konverzie. Úlohou
modulu konverzie bude preklad z vnútornej formy do formy vhodnej pre
simulátor - tzv. časového modelu. Táto forma je priamo pripravená na
vykonávanie v simulátore. Samotný modul časovej simulácie je navrhutý
vo forme objektov.
Ivan Malich sa venoval návrhu modulov lexikálno-syntaktického analyzátora
VHDL zdrojového textu a prekladača do vnútornej formy. Pri lexikálno-syntaktickom
analyzátore je možné použiť existujúce riešenie, ktoré však pre dosiahnutie
prijateľnej rýchlosti analýzy bude musieť byť modifikované. Modul použitý
v našom systéme bude analyzovať iba obmedzenú množinu implementovaných
VHDL príkazov a konštrukcií. Tieto moduly budú vracať pri zistení chyby
počas analýzy informácie o jej pozícií a jej popis, pri korektnom tvare
zdrojového programu vrátia odpovedajúcu vnútornú formu.
Marián Havlíček pracoval na dokumentácii množiny VHDL konštrukcií, ktoré
by sme chceli implementovať v našom systéme.
Norbert Ördög prezentoval súčastný stav a vykonané aktualizácie web
prezentácie projektu. Taktiež sa venoval návrhu grafického rozhrania.
Miriam Ašverusová vytvorila šablónu pre zápisy zo stretnutí. Dokumentácia
projektu bola rozdelená na 3 časti.
K bodu č. 2.
Diskusia sa týkala návrhu jednotlivých modulov systému ako aj spôsobu
ich vzájomnej komunikácie. Ako otvorená otázka napríklad ostala štruktúra
vnútornej formy. Jedna z možností je použiť už existujúcu formu z iného
programu, druhá alternatíva je využívanie vlastnej štruktúry. Venovali
sme sa taktiež základnému vzhľadu a členeniu grafického používateľského
rozhrania systému.
Úlohy do ďalšieho stretnutia:
Zodpovedná osoba |
Úloha |
M. Bôbik |
Dokončenie návrhu prekladu vnútornej
formy do formy časového modulu. |
I. Malich |
Dokončenie návrhu prekladu zdrojového
textu do vnútornej formy a spôsobu komunikácie jednotlivých modulov. |
N. Ördög |
Aktualizácia web prezentácie,
návrh grafického používateľského rozhrania a štúdium grafickej knižnice
Perl/Tk. |
M. Havlíček |
Výber množiny VHDL konštrukcií
pre naplnenie modulu lexikálno-syntaktického analyzátora. |
M. Ašverusová |
Štúdium formátov súborov používaných
existujúcimi programami. |